এইচএসসি ইংরেজী ১ম পত্র

Imaginary Travel

Supported by Matador Stationary
Unit: 14 | Lesson: 3

Travel can be imaginary as well. Authors would sometimes make imaginary voyages to strange places and draw pictures of people and places, manners and morals. Jonathon Swift’s (1667-1745) Gulliver’s Travels (1726) is an example of imaginary travel. Swift created a fictional traveller named Lamuel Gulliver, a ship doctor who visited the lands of the Lilliputs and Brobdingnags and the island of Laputa. These are all fictitious places inhabited by imaginary people. The travels here, however, carry a serious purpose. They reveal truths about human nature. For example, even today human life is poisoned by evils such as racism, religious extremism, bigotry etc.

Gulliver during his visit to the land of the Lilliputs – who are humans, only about six inches tall – discovers how strongly prejudiced the Lilliputians are about certain things and how these help nurse hatred and foment fratricidal war. Gulliver, a man of average height, gets a new insight into the pettiness of human nature when he arrives at the land of Lilliputs who are small not only in size but also in their thoughts and perceptions.

ভ্রমণ কাহিনী কাল্পনিক হতে পারে। লেখকরা কখনও কখনও অদ্ভুত স্থানসমূহে কাল্পনিক ভ্রমণ করেন এবং সেই সব স্থানের এবং তার লােকজনের, সামাজিক রীতিনীতি এবং নৈতিক প্রথার ছবি চিত্রিত করে তােলেন। জনাথন সুইফট (১৬৬৭ ১৭৪৫) এর ‘গালিভার’স ট্রাভেলস’ (১৭২৬) সে ধরনের একটি কাল্পনিক ভ্রমণ কাহিনীর উদাহরণ। সুইফট একজন কাল্পনিক ভ্রমণকারীকে চিত্রিত করেছেন, যার নাম ল্যামুয়েল গালিভার। তিনি জাহাজের একজন চিকিৎসক, যিনি লিলিপুট, ব্রডিংনাগ ও লাপুটার দেশে ভ্রমণ করেছিলেন। এগুলাে সবই কাল্পনিক স্থান, যেখানে থাকে কাল্পনিক মানুষজন। অবশ্য এই ভ্রমণসমূহের পেছনে রয়েছে তাৎপর্যপূর্ণ ব্যাপার। এতে ফুটে উঠেছে মানুষের প্রকৃতির সত্য ঘটনা। উদাহরণ হিসেবে ধরা যাক, আজও মানুষের জীবন জাতিগত বিদ্বেষ, ধর্মীয় চরমপন্থা, গোঁড়ামি ইত্যাদি সমস্যা দ্বারা জর্জরিত।

লিলিপুটবাসীরা কোন কোন বিষয়ে কতটা বিদ্বেষপূর্ণ এবং কীভাবে এগুলাের কারণে ঘৃণ্য এবং ভ্রাতৃঘাতী যুদ্ধ সংঘটিত হয়। মাত্র ছয় ইঞ্চি উচ্চতাবিশিষ্ট লিলিপুটদের দেশে ভ্রমণের সময় গালিভার তা আবিষ্কার করেন। সাধারণ উচ্চতার একজন মানুষ গালিভার মানব আচরনের তুচ্ছতা সম্পর্কে একটা ধারণা পেয়ে যান, যখন তিনি লিলিপুটের দেশে পৌছান, যারা কেবল আকারেই ছয় ইঞ্চি নয়, তারা চিন্তাচেতনা ও দৃষ্টিভঙ্গিতেও খাটো ৷

One morning, about a fortnight after I had obtained my Liberty, Reldresal, Principal Secretary (as they style him) of Private Affairs, came to my House, attended only by one Servant. He ordered his Coach to wait at a distance and desired I would give him an Hour’s Audience; which I readily consented to, on account of his quality, and personal merits, as well as of the many good Offices he had done me during my solicitations at Court. I offered to lie down, that he might the more conveniently reach my ear: but he chose rather to let me hold him in my hand during our conversation. He began with compliments on my liberty; said, he might pretend to some merit in it; but, however, added that if it had not been for the present situation of things at court, perhaps I might not have obtained it so soon. For, said he, as flourishing a condition as we appear to be in to foreigners, we labour, under two mighty evils; a violent faction at home, and the danger of an invasion by a most potent enemy from abroad. As to the first, you are to understand, that for above seventy Moons past, there have been two struggling Parties in this empire, under the Names of Tramecksan, and Slamecksan, from the high and low heels on their shoes, by which they distinguish themselves. It is alleged indeed, that the high heels are most agreeable to our ancient constitution: But however this be, his Majesty hath determined to make use of only low heels in the administration of the government, and all offices in the gift of the Crown; as you cannot but observe; and particularly, that his Majesty’s Imperial Heels are lower at least by a Drurr than any of his Court (Drurr is a Measure about the fourteenth Part of an Inch).

আমার মুক্তি পাওয়ার প্রায় এক পক্ষ কাল পর ব্যক্তিগত কর্মকাণ্ডের মুখ্য সচিব (যে উপাধিতে তাকে ডাকা হয়) রেলড্রেস্যাল আমার বাসায় এলেন তার সঙ্গে ছিল কেবল একজন চাকর। তিনি তার গাড়ি একটু দূরে থামতে বললেন এবং ইচ্ছা প্রকাশ করলেন যে, আমি যেন এক ঘন্টা সময় দেই তার কথা শোনার জন্য। তার যােগ্যতা এবং ব্যক্তিগত গুণ, আর আদালতে যুক্তি উপস্থাপনের সময় আমাকে তিনি সাহায্য করেছিলেন, যেকারণে তার এই প্রস্তাব আমি তাৎক্ষণিকভাবে গ্রহণ করেছিলাম। আমি শুয়ে থাকতে চাইলাম, যাতে করে তার কথা আরও ভালােভাবে আমার কানে পৌছায় । কিন্তু তিনি চাইলেন আমাদের কথাবার্তার সময় আমি যেন তাকে আমার হাতে বহন করি। তিনি শুরু করলেন আমার মুক্তির ব্যাপারে প্রশংসা জানিয়ে। এতে তিনি তার অবদান স্বীকার করেন কিন্তু, তিনি একথা বললেন যে, যদি আদালতের বর্তমান পরিস্থিতি এমন না হত তাহলে আমি এত দ্রুত মুক্তি পেতাম না। কারণ, তিনি বললেন, বিদেশিদের কাছে আমরা সমৃদ্ধ অবস্থানে আছি বলে মনে হলেও আমরা ঘরে বাইরে দু’টো বিপদের সম্মুখীন। এর একটি হচ্ছে একটা অভ্যন্তরীণ দলবিরোধ আর অপরটি হচ্ছে বাইরে থেকে সবচেয়ে শক্তিশালী শত্রু কর্তৃক আক্রমণের ভয়।
প্রথমত, এই বিষয়ে আপনাকে বুঝিয়ে বলতে গেলে, গত সত্ত্বর চন্দ্রমাস ধরে সাম্রাজ্যের ভেতরে দু’টো দলের মধ্য বিরোধ চলছে। এদের নাম হচ্ছে ট্রামেকসান আর স্ল্যামেকসান, এই নামের উদ্ভব হয়েছে তাদের জুতাের উচু হিল আর নিচু হিল থেকে যার দ্বারা তারা নিজেদের আলাদা করে। আসলে বিষয়টা এইরকম ছিলো যে, উঁচু হিল পক্ষের লােকরা আমাদের পুরনাে সংবিধানের প্রতি একমত। কিন্তু যাই হােক না কেনো, আমাদের মহামান্য প্রভু সরকারের প্রশাসনে কেবল নিচু হিলের পক্ষের লােকদের কাজে লাগাবার ব্যাপারে বদ্ধপরিকর ছিলেন। আর আপনি নিশ্চয়ই লক্ষ্য করবেন, রাজ প্রশাসনের সকল কর্মী, বিশেষ করে মহামান্যের রাজকীয় হিল তার যে কোনাে দরবারীদের চেয়ে এক দ্রুর্ (এক ইঞির চৌদ্দ ভাগের এক ভাগ) এর চেয়েও কম।

The animosities between these two parties run so high that they will neither eat, nor drink, nor talk with each other. We compute the Tramecksan, or High-Heels, to exceed us in Number; but the Power is wholly on our Side. We apprehend his Imperial Highness, the Heir to the Crown, to have some Tendency towards the High-Heels; at least we can plainly discover one of his Heels higher than the other; which gives him a Hobble in his Gait. Now, in the midst of these intestine Disquiets, we are threatened with an Invasion from the Island of Blefuscu, which is the other great Empire of the Universe, almost as large and powerful as this of his Majesty. For as to what we have heard you affirm, that there are other Kingdoms and States in the World inhabited by human Creatures as large as yourself, our Philosophers are in much Doubt; and would rather conjecture that you dropt from the Moon, or one of the Stars; because it is certain, that an hundred Mortals of your Bulk, would, in a short Time, destroy all the Fruits and Cattle of his Majesty’s Dominions: besides, our Histories of six Thousand Moons make no Mention of any other Regions, than the two great Empires of Lilliput and Blefuscu. Which two mighty Powers have, as I was going to tell you, been engaged in a most obstinate War for six and thirty Moons past. It began upon the following Occasion. It is allowed on all Hands, that the primitive way of breaking Eggs before we eat them, was upon the larger End; But his present Majesty’s Grandfather, while he was a Boy going to eat an Egg, and breaking it according to ancient Practice, happened to cut one of his Fingers. Whereupon the Emperor his Father published an Edict, commanding all his Subjects, upon great Penalties, to break the smaller End of their Eggs. The People so highly resented this Law, that our Histories tell us, there have been six Rebellions raised on that Account; wherein one Emperor lost his Life, and another his Crown. These civil Commotions were constantly fomented by the Monarchs of Blefuscu; and when they were quelled, the Exiles always fled for Refuge to that Empire. It is computed that eleven Thousand Persons have, at several Times, suffered Death, rather than submit to break their Eggs at the smaller End. Many hundred large Volumes have been published upon this Controversy: But the Books of the Big-Endians have been long forbidden, and the whole Party rendered incapable by Law of holding Employments.

এই দুই দলের শত্রুতা এত চরমে পৌঁছেছে যে, তারা একসঙ্গে খায় না, পান করে না এমনকি কথাও বলে না। সংখ্যা হিসেব করলে ট্রামেকস্যান অর্থাৎ উঁচু হিলরা সংখ্যায় আমাদের চেয়ে বেশি। তবে শক্তি পুরােপুরি আমাদের হাতে। আমরা অনুমান করি, মহারাজ এবং যুবরাজে উঁচু হিলের দিকে প্রবণতা রয়েছে। অন্ততপক্ষে আমরা তার একটি হিল অপরটি থেকে উচু, সেটা পরিষ্কার দেখতে পাই, যার কারণে তিনি একটু খুঁড়িয়ে হাঁটেন। এখন এই অভ্যন্তরীণ গােলযােগের মধ্যে আমরা ব্লেফুস্কু দ্বীপ থেকে আক্রমণের আশংকার মধ্যে আছি। এই ব্লেফুস্কু হচ্ছে মহাবিশ্বের অপর বিশাল সাম্রাজ্য যা আমাদের রাজ্যের মতােই বড় ও শক্তিশালী। আমরা আপনাকে একথা নিশ্চিত করে বলতে দেখেছি যে, বিশ্বে আরও রাজ্য ও দেশ রয়েছে যা আপনার মতাে বড় বড় মানুষ নামক প্রাণীর বসতিপূর্ণ। এ ব্যাপারে আমাদের দার্শনিকদের যথেষ্ট সন্দেহ রয়েছে। এমনকি তারা অনুমান করেন যে, আপনি চাঁদ কিংবা অন্য কোনাে নক্ষত্র থেকে এসেছেন, কারণ এ কথা নিশ্চিত যে, আপনার সমান একশ জনের একটা দল অল্প সময়ের মধ্যে মহামান্য সম্রাটের রাজ্যের গাছপালা ও জীবজন্তু ধ্বংস করে ফেলতে পারবে। তাছাড়া, আমাদের হয় হাজার চন্দ্রমাসের ইতিহাসে লিলিপুট আর ব্লেফুস্কু সাম্রাজ্যের বাইরে এমন কোনাে স্থানের কথা উল্লেখ নেই। আমি আপনাকে এ কথা বলতে যাচ্ছি যে, এই দুই মহাশক্তি গত ছত্রিশ চন্দ্রমাস ধরে একটি অটল যুদ্ধে লিপ্ত রয়েছে। এই ঘটনাটি থেকে যুদ্ধটি শুরু হয়েছিলো। আদিকাল থেকে এই নিয়ম ছিলো যে, ডিম খাওয়ার আগে তার চওড়া অংশের দিকে ভাঙা হতাে। কিন্তু বর্তমান মহামান্য সম্রাটের দাদা যখন ছােট ছেলে ছিলেন, তখন একদিন ডিম খাওয়ার আগে পুরনাে পদ্ধতিতে ডিম ভাঙতে গিয়ে তার আঙুলে ব্যথা পান। তখন তার বাবা অর্থাৎ তখনকার সম্রাট তার সকল প্রজার উদ্দেশ্যে এই নিয়ম জারি করেন যে, খাওয়ার সময় ডিমের ক্ষুদ্র অংশ থেকে তা ভাঙতে হবে নাহয় গুরুতর শাস্তি পেতে হবে। এই আইন প্রচলনে লােকজন এত বেশি ক্ষুব্ধ ছিল যে, ইতিহাস বলে, এর বিরুদ্ধে ছয়টি বিদ্রোহ সংঘটিত হয়েছিল। এর ফলে এক সম্রাট প্রাণ হারান এবং অপর সম্রাট হারান তার সিংহাসন। এই অভ্যন্তরীণ সমস্যায় বার বার ইন্ধন জোগালেন ব্লেফুফুর সম্রাট। আর যখন বিদ্রোহ দমন করা হলাে, তখন নির্বাসিতরা ঐ সাম্রাজ্যে গিয়ে আশ্রয় গ্রহণ করলো। হিসাব করে পাওয়া যায়, ডিমের ক্ষুদ্র অংশ ভাঙার প্রক্রিয়া মেনে না নিয়ে বিভিন্ন সময়ে এগারাে হাজার মানুষ প্রাণ দিয়েছে। এই দ্বন্দ্ব সংঘাতের বিষয়কে কেন্দ্র করে অনেক বড় বড় বই রচিত হয়েছে। কিন্তু চওড়া-পন্থি লােকদের বইগুলাে অনেক আগেই নিষিদ্ধ করা হয়েছে আর তাদের পুরাে দলকেই আইন করে কর্মসংস্থানের সুযােগ থেকে বঞ্চিত রাখা হয়েছে।




Convenient
শব্দার্থ: সুবিধাজনক
Synonym: advantageous, beneficial, favorable
Antonym: disadvantageous, harmful, hindering

উচ্চারণ:

Animosity
শব্দার্থ: বিদ্বেষ, শত্রুতা
Synonym: antagonism, enmity, hostility
Antonym: friendliness
friendship
উচ্চারণ:


Fatal error: Call to undefined function wp_pagenavi() in /home/ab87442/public_html/hsc/wp-content/themes/sociallyviral/content-single.php on line 56